Як привітати з днем ​​народження на французькому

Автор: Janice Evans
Дата Створення: 26 Липня 2021
Дата Оновлення: 1 Липня 2024
Anonim
З Днем Народження 🎁 Розкішне привітання з Днем Народження 🎁  Музичне вітання
Відеоролик: З Днем Народження 🎁 Розкішне привітання з Днем Народження 🎁 Музичне вітання

Зміст

Найпростіший і прямий спосіб привітати з Днем народження на французькому це "joyeux anniversaire," але він не єдиний. Ми розповімо вам про те, як, кого і коли прийнято вітати з Днем народження у Франції. Можливо, ви знайдете їх корисними.

кроки

Частина 1 з 3: Звичайне привітання

  1. 1 Скажіть "Joyeux anniversaire!"Це звичайнісінька привітання з Днем народження у Франції.
    • Пам'ятайте, що цей вислів можна використовувати в Квебеку і в інших франкомовних районах Канади, але це не найпопулярніше привітання.
    • Ця фраза перекладається так: "Щасливого Дня народження!"
    • Joyeux значить "щасливий".
    • Anniversaire значить "День народження" або "ювілейна дата," але найчастіше використовується для привітання з Днем народження. Щоб сказати "ювілей весілля", наприклад, скажіть "anniversaire de mariage."
  2. 2 Скажіть "Bon anniversaire!"Це ще одна поширена привітання з Днем народження у Франції.
    • Також, як і у випадку з joyeux anniversaire, фраза bon anniversaire може використовуватися у франкомовних районах Канади, але там це не найпопулярніше привітання.
    • Bon значить "хороший". Дослівно фраза перекладається Гарного дня народження.
  3. 3 У Канаді використовується фраза "bonne fête". Це найпоширеніший спосіб привітання з Днем народження у франкомовних районах Канади, таких як Квебек.
    • На відміну від "joyeux anniversaire" і "bon anniversaire," фраза "bonne fête" не використовується зовсім як у Франції, так і в Канаді. Цією фразою у Франції можна привітати хіба що з іменинами.
    • Bonne це варіація слова "хороший".
    • Fête значить "свято" або "фестиваль."
    • Дослівний переклад: "гарного свята."

Частина 2 з 3: менше популярні поздоровлення

  1. 1 Скажіть "Passe une merveilleuse journée!"Це означає" Бажаю тобі відмінного Дня народження "або" Отличного тобі дня. "
    • Passe це форма французького дієслова "passer," що значить "проводити".
    • Merveilleuse значить "чудовий."
    • Une journée це "день."
  2. 2 Скажіть "meilleurs voeux."Ця фраза перекладається як" всього самого найкращого "в день вашого Дня народження.
    • Це не дуже популярне привітання з Днем народження.
    • Meilleurs значить "кращий," а "voeux" це "побажання" або "привітання."
  3. 3 Скажіть "félicitations", щоб привітати з Днем народження.
    • Це вітання з Днем народження частіше використовується у Франції.
    • Félicitations перекладається як "Поздоровлення".
  4. 4 Запитайте "quel âge as-tu?"Це питання про те, скільки імениннику років.
    • Таке питання можна задавати імениннику після побажань з Днем народження і тільки, якщо ви добре знайомі з ювіляром. Зрештою, ви ж не будете питати у незнайомця скільки йому років!
    • Quel значить "що" або "який."
    • Слово "âge" перекладається як "рік".

Частина 3 з 3: Довгі поздоровлення

  1. 1 Скажіть "Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale."Це перекладається приблизно так:" бажаю тобі щастя в цей особливий день ".
    • Je значить "Я", а te це привід, який використовується перед займенником "ти."
    • Souhaite значить "бажати," plein це "повний," de це привід, а bonheur "це" щастя. "
    • En це в," cette значить "цей," journée перекладається як "день," а spéciale це "особливий."
  2. 2 Скажіть "Que tu puisse être heureux (або heureuse, якщо ви звертаєтеся до жінки) encore de nombreuses années!"Це приблизно перекладається як" всього самого найкращого "або довгих років життя. Ви бажаєте ювіляру багато щасливих днів народження в майбутньому.
    • Que значить "щоб," tu це "ти, ви," puisse це може," être значить "бути," а heureux це "щасливий."
    • Encore це "ще", в даному випадку перекладається як "в майбутньому".
    • Nombreuses значить "багато" а années це "роки."
  3. 3 Скажіть "Que tous tes désirs se réalisent."Це означає" Бажаю, щоб збулися всі твої мрії. "
    • Tous це "все", а tes це "твої."
    • Désirs це "бажання," "мрії".
    • Se réalisent це "збуватися."