Автор:
Robert Simon
Дата Створення:
20 Червень 2021
Дата Оновлення:
1 Липня 2024
![50 німецьких слів - фраз для спілкування](https://i.ytimg.com/vi/FvL15kiBj6g/hqdefault.jpg)
Зміст
Важливо знати основні німецькі вітання, якщо ви живете, перебуваєте у відпустці чи працюєте в Німеччині. Як і більшість культур в інших країнах, німці дуже добре розрізняють офіційні привітання та спосіб привітання родичів чи друзів. Ця стаття покаже вам майже всі способи привітання в Німеччині.
Кроки
Спосіб 1 з 3: Офіційні привітання
Познайомтесь зі своєю аудиторією. Скажіть наступне, якщо ви вітаєтесь із бізнесом або людьми, з якими ви не знайомі. Більшість привітань пов’язані з часом доби.- - Гутен Морген! - Добрий ранок!
- Зазвичай використовується майже до обіду. У деяких районах Німеччини він використовується лише до 10 ранку.
- "Добрий день!" - Гарного дня!
- Використовуйте цю фразу з полудня до 6 вечора.
- - tenутен Абенд. - Добрий вечір.
- Зазвичай це речення використовується після 18:00.
- Якщо ви пишете листи, пам’ятайте, що «всі іменники в німецькій мові повинні бути написані великими літерами».
- - Гутен Морген! - Добрий ранок!
Варіант грайливий. Часто у в’єтнамській мові запитання - це ввічливий спосіб спілкування: „Привіт!”. німецька мова - не виняток.- "Wie geht es Ihnen?" - "Як ти?" (могила).
- "Geht es Ihnen gut?" - Як ти?
- "Sehr erfreut". - Приємно познайомитись.
- Відповідь: «Кишка, данке». - Добре, дякую.
"Es geht mir sehr gut." - Зі мною все гаразд.
«Кишка Ziemlich». - Так Так.
- Відповідь: «Кишка, данке». - Добре, дякую.
- Якщо вам задавали такі запитання, було прийнято включати "Und Ihnen?" - Як щодо тебе? (могила).
Вивчіть відповідне фізичне привітання. У всіх культурах або регіонах існують різні варіанти привітання, будь то вклони, обійми чи рукостискання. У Німеччині це дещо відрізняється від решти Європи.- Німці воліють рукостискання, щоб привітати несімейних, а не цілувати в щоки, як у більшості європейських країн; Однак поцілунок у щоки все ще є звичним привітанням у німецькомовних країнах.
- Положення про кількість поцілунків, а також про те, де і з ким, різняться залежно від місця. Якщо ви бачите когось вперше, можливо, вам буде достатньо лише потиснути руку. І спостерігайте, як вас привітала інша людина. Ви це швидко помітите.
Спосіб 2 з 3: Неформальне привітання
Використовуйте повсякденні слова, щоб привітати рідних та друзів. У більшості місць у Німеччині використовуються такі речення.- "Привіт!", Це слово "Привіт", більше не потрібно перекладати, і воно також є найпопулярнішим словом.
- "Morgen", "Tag" і "'n Abend" - це короткі слова згаданого приуроченого привітання.
- "Sei gegrüßt." - Представити ... (представити одну людину).
- "Seid gegrüßt". - Представити ... (направити більше однієї особи).
- "Grüß Dich" перекладається на в'єтнамську мову як "Привіт ти / ти". Використовуйте лише тоді, коли ви знайомі з іншою людиною.
- "ß" іноді вимовляється як "s", як у слові "sai".
Зробіть запитання. Щоб запитати про стан здоров’я людини, у вас є багато різних варіантів (як у в’єтнамських):- "Wie geht es dir?" - Як ти? (інтимний).
- "Wie's geht's?" - Як давно?.
- Відповідь: "Es geht mir gut." - Сильна.
"Nicht schlecht". - Непогано.
- Відповідь: "Es geht mir gut." - Сильна.
- Запитайте ще раз: "Und dir?" - Що з вами? (інтимний).
Метод 3 з 3: Регіональна різниця
Привчайте до місцевої мови поступово. Німеччина має давню історію, тому кожне місце по-різному вживає слова.- "Мойн Мойн!" або "Moin!" це ще один спосіб сказати "Привіт!" на півночі Німеччини, Гамбурзі, східній Фризії та прилеглих районах. Він використовується весь час і для всіх.
- "Grüß Gott" перекладається як "Бог вас благословить" і вважається привітанням на півдні Німеччини, Баварія.
- - Серву! це ще один спосіб привітання, доступний лише в Південній Німеччині, що в перекладі означає "привіт".
Порада
- "Привіт" сьогодні вважається напівформальним способом привітання. Він все ще використовується для привітання друзів, але також з’являється в магазинах, клініках та ресторанах.